В Москве на 79-м году жизни скончалась переводчик Корана Валерия Порохова.
Об этом сообщил на свой странице в Facebook российский религиозный и политический деятель Али Вячеслав Полосин.
«Ушла от нас Иман Валерия Порохова… Она из русских дворян, ее родители были репрессированы сталинским режимом. Родилась в ссылке. Прошла непростой жизненный путь и пришла к Исламу. Она не просто сделала перевод Корана на русский язык, она показала красоту Корана, красоту Ислама, показала заложенные в религии нормы добра и гуманизма, подзабытые обществом», — написал он.
Соболезнования в связи с ее кончиной выразили и в Совете муфтиев России. Муфтий РФ шейх Равиль Гайнутдин выразил соболезнования семье Пороховой и отметил, что она была единственной в мире переводчицей Корана на русский язык.
«Я разделяю боль утраты с супругом Мухаммадом Аль-Рошдом, семьей и близкими, молю Всевышнего о ниспослании родным и близким Валерии-Иман Михайловны мудрого долготерпения», — отметил он.
Валерия Порохова известна как российский профессиональный переводчик-синхронист, мусульманский общественный деятель. Она обрела широкую известность как автор смыслового перевода Корана на русский язык.
На сегодняшний день ее перевод выдержал 12 изданий.
Стоит отметить, что в 1985 году Порохова вслед за мужем переехала из Москвы в Дамаск, где приняла ислам. После того, как Прохорова стала последователем другой веры, она получила имя Иман, что в переводе означает вера.
Работать над переводом Корана она начала спустя шесть лет после того, как стала мусульманкой.
Известно, что ее похороны состоятся 4 сентября. Желающие проститься с ней соберутся в Соборной мечети на проспекте Мира в Москве после полуденного намаза.